Cnauceltaidd

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Herzlich Willkommen im Cnauceltaidd!
Im Herzen des Weserberglands, eingebettet zwischen den Naturparks Solling-Vogler und Ith, leben wir mit unseren Tieren auf einem kleinen Resthof, den wir liebevoll und ökologisch renovieren. Mit Lärchenschalung und Isofloc-Dämmung heizen wir ausschließlich als nachwachsenden Rohstoff mit Holz, welches wir direkt aus der Region bekommen. Durch zwei wassergeführte Kamine und Solaranlagen werden die Zentralheizungen und die Warmwasseraufbereitung versorgt. 
Im Erdgeschoss befindet sich aktuell eine 5-Sterne-Ferienwohnungen mit 99 qm. Genießen Sie mit historischen Möbeln aus der Jahrhundertwende (Gründerzeit, Neo-Renaissance und Neo-Gothik) gepaart mit dem Komfort von heute einige erholsame Tage mit einem besonderen Flair.
Wir freuen uns Freunde und Gäste jederzeit bei uns begrüßen zu können!
Ihre Familie Denecke


Wieso eigentlich "Cnauceltaidd"?

Bei der Suche nach einem Prefix für unser kleines Gestüt, bzw. aufgrund der beiden Hengste eher Deckstation folgten wir den Gedanken: Ein Prefix sollte idealerweise etwas mit der Region, dem Ort zu tun haben, wo der Stall ist. Und schön wäre auch ein walisisches Prefix, da die Welsh Mountain Ponys - damals wohnte unsere Highlandpony noch nicht bei uns - nun einmal aus Wales stammen. Was könnte passen? Nun steht auf unserem Grundstück in Wegensen ein ca. 140 Jahre alter Walnussbaum. Walnussbäume werden ca. 300-400 Jahre alt. Bei der Suche im Internet ergab sich, dass das englische "Welsh" für "walisisch" auf die germanische verallgemeinerte Bezeichnung "Welsch" für die Kelten zurückzuführen ist. Nun war die Walnuss ursprünglich die "welsche Nuss", da sie über Italien oder Frankreich nach Deutschland gekommen war und der Begriff "welsch" in diesem Zusammenhang bereits weiter verallgemeinert für Fremde gebräuchlich war und zu dieser Zeit in dieser Region speziell Italiener oder Franzosen bezeichnet haben soll. Richtiger wäre aber, dass die "welsche Nuss" von der Wortbedeutung her eigentlich eine "keltische Nuss" ist. Die "keltische Nuss", walisisch "cnau celtaidd" - das neue Prefix CNAUCELTAIDD.
Aussprache: Nuss - & keltisch - phonetisch: [knaikεltaið]
Die walisische Nationalhymne

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra mor yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed, 
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed, 
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad, 
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü